Перевод с предысторией
После окончания обучения по специальности "Польская и русская филология" в Вене, Москве и Варшаве (а также дополнительного курса
восточно-европейской истории), мне предоставилась возможность в рамках одного научного проекта интенсивно заняться украинским языком. Как кандидату наук в области славистики, для меня все
эти годы было очень важно подробно изучить культуру славянских языков и перенести хотя бы часть ее на свою собственную жизнь.
Исходя из этой ситуации, я поставил перед собой целью заниматься переводами с отдельных языков, но в большей степени - с одной языковой системы на другую. Наряду с
классическими предложениями переводов с польского, русского и украинского я предлагаю также помощь в обращении в официальные службы.
В рамках Slavic Translations я содействую, информирую и даю консультации, при этом главным критерием своей работы считаю обоюдное понимание.